P.Lips.Inv. 313
donnés du porteur d'écriture
- Document(s)
- P.Lips. I 106 (P.Lips.Inv. 313)
-
rectoverso
- Titre
-
Herakleides an Apollonios
- Collection
- Leipzig, P. Lips., disponible
- Acquisition
- Lieu d'achat
- Oxyrhynchos
- Acheteur
- Rubensohn
- Remarque
- Sendung vom 29.09.1905 Laufzettel 26
- Genre de publication
-
publiziert P.Lips. I 106publiziert P.Lips. I 106
- Matériau
- Papyrus
- Dimensions
- Hauteur: 24.5 cm / Largeur: 8.0 cm
- État
- normal
- complet
- oui
- Version
- Feuille
- Responsable
- Trojahn
- License (metadata) :
- CC0 1.0
- License (d'image) :
- Public Domain Mark 1.0
- Identifiant MyCoRe
- UBLPapyri_schrift_00001060
- URL statique
- https://papyri-leipzig.dl.uni-leipzig.de/receive/UBLPapyri_schrift_00001060
- Envoyer une/des remarque(s) concernant cet enregistrement
données de texte
- Référence
- vers l'aperçu des données
- No. d'inventaire
- P.Lips.Inv. 313
- Titre
- Herakleides an Apollonios
- Conservation
- complet
- Conservation
- einzelne kleine Lücken
ursprünglich eingefaltet zu 8,0 cm Breite und 3,5 cm Höhe, noch 9 Falze erkennbar
linker Rand: 1,9 cm
rechter Rand: 0,1 cm
oberer Rand: 2,3 cm
unterer Rand: 1,4 cm - Genre de texte
- documentaire
- Sujet du texte
- Lettres d'affaires
Agriculture - Écriture
- Grec
- Langue
- Grec
- Contenu
- Herakleides schreibt an Apollonios, daß er ihm mittels verschiedener Boten insgesamt 236 Drachmen geschickt hat, die dieser für den Erwerb eines Grundstücks verwenden soll.
- Lieu de déstination
- aucune information connue
- Nome de déstination
- Arsinoites ?
- Date
- 26.3.99 n.Chr.
- Date
- 30. Phamenoth im 2. Jahr des Nerva Traianus
- Encre
- noire
- Nombre de colonnes
- 1
- Nombres de lignes
- 26
- Hauteur des lettres
- 0.3 cm
- Longueur de ligne
- 6.3 cm
- Interlignes
- 0.4 cm
- Hauteur de colonne :
- 21.0 cm
- Sens d'écriture
- parallèle aux fibres
- Signes de division antiques
- Z. 1 und 2 um 0,8 cm ausgerückt
- Séquence de page
- Verso: Adresse
- Editio princeps
- P.Lips. I 106
- Éditions
- Olsson, B., Papyrusbriefe aus der frühesten Römerzeit [Diss.], Uppsala, 1925, Nr. 67, zu Z. 25 vgl. 185, 187 Anm. zur Z.
- Ouvrages de références
- Traduction
- P.Lips. I 106: Herakleides seinem liebsten Apollonios Gruß. Ich habe dir den Petermuthis, den Sohn des Sophos, geschickt, der 40 Drachmen mitbekommen hat, und den Diogas aus Philagris (mit) 132 Drachmen und den Myops (mit) 20 Drachmen und die Tabus ........ (mit) 35 Drachmen und den ........... von Pathne (?) (mit) 9 Drachmen, macht 236 Drachmen. Wenn nun der Sachverständige mit dem Kompagnon dich vermittelst der Schrift der Pächter und der Ältesten über das Erträgnis sicherstellt, miß den Umfang ab, (sodann) zahle für den betreffenden Teil. Aber sieh zu, daß du niemandem anderen das Geld gibst. Leb wohl. Im 2. Jahr des Imperators Cäsars Nerva Trajanus Augustus, 3. Phaophi. Schicke mir aber am dritten einen Esel, damit (ich?) am 4. zu dir komme, sei so gut. weitere Übers.: Olsson, B., Papyrusbriefe aus der frühesten Römerzeit [Diss.], Uppsala, 1925, Nr. 67
- Correction
- BL I, 214; BL XIII, 121.
- Littérature
- Zu Z. 25 vgl. Olsson, B., Papyrusbriefe aus der frühesten Römerzeit [Diss.], Uppsala, 1925, Nr. 67, 185, 187 Anm. zur Zeile.
- Éditeurs
- Mitteis, L.
- Numéro de publication
- publiziert P.Lips. I 106
- Responsable
- Trojahn
- URL statique
- https://papyri-leipzig.dl.uni-leipzig.de/receive/UBLPapyri_text_00001060